Sprichwörter

Spanische Sprichwörter (48)

Ein herzliches Willkommen unsererseits! Wir, vom Team des Portals Sprüche-Welt, freuen uns, Sie in unserer Kategorie für spanische Sprichwörter recht herzlich begrüßen zu dürfen. Hier präsentieren wir Ihnen spanische Redewendungen zu den unterschiedlichsten Themengebieten. Diese Redewendungen und Sprichwörter sind bei uns in sowohl deutscher Sprache als auch im jeweiligen dazugehörigen spanischen Original verfügbar. Dies bedeutet, dass ein spanisches Sprichwort stets auf deutsch und spanisch in unserer Sammlung vorhanden ist. Weiters können wir Ihnen adäquat formulierte Titel der Redewendungen spanisch darbieten, wodurch am perfekt konzipierten Titel das im Sprichwort jeweils behandelte Thema bzw. der jeweilige Gedanke sofort erkennbar ist. Dadurch können sehr gute Suchergebnisse sichergestellt werden. Legen Sie los und erkunden Sie die Welt „Spanische Sprichwörter“. Tauchen Sie ein in diese Welt des spanischen Sprachraumes und finden Sie für jede Gelegenheit spanische Sprichwörter. Drücken Sie mit der klangvollen spanischen Sprache wertvolle und aussagekräftige Gedanken aus und lassen Sie diese in einer völlig neuen Atmosphäre aufleben. Wir wünschen Ihnen dabei viel Spaß und würden uns freuen, Sie hoffentlich bald wieder in unserem Portal bzw. in einer unserer Kategorie herzlich begrüßen zu dürfen.

 

Wenn ein Spanier singt, tut ihm die Kehle weh oder er hat kein Geld. Origi
Wenn ein Andalusier singt, hat er Halsschmerzen. Original: "Cuando el anda
Wenn der Hunger brennt, ist altes Brot frisch. Original: "Cuando el hambre
Vom Gesagten zum Getanen liegt ein großer Schritt. Original: "Del dicho a
Solange du Zweifel hast, mache keine Anklagen. Original: "Ante la duda, ab
Sei geduldig mit der ganzen Welt, vor allem mit dir selbst. Original: "Sé
Reisender, es gibt keine Wege, Wege entstehen im Gehen. Original: "Caminan
Nicht jeder, der Sporen trägt, hat ein Pferd. Deutsches Äquivalent: "Es
Nach Madrid ist nur der Himmel schöner! Original: "¡De Madrid al cielo!"
Mehr zählt Vorbeugen als zu beklagen. Original: "Más vale prevenir que l