Sprichwörter

Italienische Sprichwörter (27)

Wir, vom Team der Sprüche-Welt, freuen uns, Sie in unserer Rubrik für „Italienische Sprichwörter“ herzlich begrüßen zu dürfen. Hier präsentieren wir Ihnen die Klänge sanfter Worte aus Italien. Egal ob italienische Redewendungen oder Gedanken in Form eines Sprichworts aus Italien – wir haben sie ALLE! Dabei haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, nach bestem Wissen zu recherchieren, um Ihnen infolgedessen eine breitgefächerte Sammlung italienischer Sprichwörter darbieten zu können. Hierbei sei angemerkt, dass Sie, sollten Sie ein italienisches Sprichwort suchen, in der Sprüche-Welt jeweils die deutsche Version und das dazugehörige Italienische Original präsentiert bekommen. Darüber hinaus sei weiters angemerkt, dass die Titel unserer hier veröffentlichten Werke jeweils so konzipiert sind, dass das behandelnde Thema jeweils sofort klar deutlich wird. Nur so ist es möglich, ein gutes Suchergebnis zu gewährleisten. Sollten Sie nach „Redewendungen italienisch“ oder „Sprichwörter italienisch“ suchen, so können wir Ihnen versichern, dass Ihnen nur das Beste aus unserer Sammlung geboten wird. Durchstöbern Sie einfach unsere Vielfalt an italienischen Sprichwörtern und entdecken auch Sie die wohltuenden Worten und den Klang dieser im Rahmen der italienischen Sprache. Wir wünschen Ihnen dabei viel Spaß und freuen uns auf einen wiederholten baldigen Besuch von Ihnen!

 

Die Praxis ist mehr wert als die Grammatik. Original: "Val più la pratica
Ein Dummkopf findet immer einen anderen Dummkopf der ihn bewundert. Origin
Ein Brot, eine Flasche Wein und ein Jahr - geschwind vergehen sie. Origina
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn. Original: "Uccello in g
Alle Geschmäcker sind Geschmäcker. Original: "Tutti i gusti son gusti."
Alle Straßen führen nach Rom. Original: "Tutte le strade portano a Roma.
Zwischen Reden und Tun liegt das Meer. Original: "Tra il dire e il fare c'
Abendrot, Schönwetterbot. Original: "Rosso di sera bel tempo si spera."
Morgenrot, Regen droht. Original: "Rosso di mattina la pioggia è vicina."
Schnell und gut passen nicht zusammen. Original: "Presto e bene non vanno